SBTS: Difference between revisions

From Wiki FKKT
Jump to navigationJump to search
Line 57: Line 57:
==S==
==S==
scaffold - ogrodje <br>
scaffold - ogrodje <br>
scar - spoj, brazgotina (?)<br>
sensor - senzor<br>
sensor - senzor<br>
standardisation - standardizacija<br>
standardisation - standardizacija<br>

Revision as of 20:36, 9 October 2013

Sinteznobiološki terminološki slovar

Tu bo postopno rasel sinteznobiološki angleško slovenski slovar. Morebitne nove izraze vpisujte sami in če imate predlog za prevod, vpišite tudi tega. Da bomo vedeli, kateri izrazi so novi, jih vpišite poševno.

A

abstraction - abstrakcija, abstrahiranje
amplification - pomnožitev (DNA)
amplitude - amplituda
annotation - anotacija
assembly - sestav?, sestavljanje

B

biobrick - biokocka
BioBrick(R) - BioBrick(R) (zaščiteno ime - ne prevajamo)
biosafety - biološka varnost
biosecurity - biološka varnost ?
bottom-up - od spodaj navzgor

C

circuit - vezje

D

decoupling - razklop

E

enabling technologies - zmogljive napredne tehnologije, prebojne tehnologije

F

G

gate - vrata

H

I

J

K

L

logic circuit - logično vezje
logic gate - logična vrata

M

N

O

P

prefix - predpona; zgornji rob (?); prim. suffix

Q

R

ring oscilator - obročasti oscilator (?)

S

scaffold - ogrodje
scar - spoj, brazgotina (?)
sensor - senzor
standardisation - standardizacija
suffix - obrazilo; spodnji rob (?)

T

transducer - pretvornik
tunable oscillator - nastavljiv oscilator (?)

U

V

X

Y

Z